黄健翔:96年解说欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅
来源:微博
![]() 体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。 黄健翔介绍写道: 1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅! |

热门录像

热门新闻
护框能力相当突出!前马刺内线新星能否利用美洲杯来引起关注呢
王俊杰婉拒CBA豪门上海、山西等球队,预计明年参加NBA选秀
排面东契奇说山东话欢迎杨瀚森加盟NBA,要把电话给小杨互加好友
“荒诞大师”的华丽转身:从NBA角色球员,到年入千万的网红
梳理CBA大交易脉络:广东花千万签陈国豪,尚未确定换来焦泊乔
回忆杀,杰里韦斯特回忆了湖人传奇科比与其他队员的不同之处
TA:乔丹科比双签名球星卡拍出1293万美元创体育史新纪录
1290万美元,乔丹和科比2张卡片打破了体育卡片史上的成交价纪录
进攻效率13中10!前快船首轮秀在美洲杯赛场上打出了统治级的表现
排面拉满!成都市官方官宣詹姆斯中国行,这就是GOAT的待遇!